Доносчик


В 1948 году амстердамская полиция начала процедуру по розыску предателя. Согласно полицейским отчетам такой человек существовал, но его имени не знал никто. Было известно лишь, что за каждого еврея он получил награду в семь с половиной гульденов. Поскольку господин Франк отказался участвовать в расследовании, оно было прекращено, но в 1963 году начато снова. Дневник к тому времени приобрел мировую известность, и со всех сторон поступали требования о том, что предатель, по вине которого погибли невинные люди, должен быть найден и наказан.

Обычно называют трёх возможных доносчиков: работник склада Виллем ван Маарен (1895—1971), уборщица Лена ван Бладерен Хартог (умерла в 1963) или помощник отца Анны по бизнесу, член Голландской нацистской партии Антон (Тони) Ахлерс (1917—2000).

Мирьям Пёльцер, выпустившая в 1998 биографию Анны, считает, что Виллем ван Марен по случайности узнал о наличии нелегалов и рассказал обо всём уборщице Лене Хартог. Обоих преследовал страх: ведь если в гестапо узнают о беженцах, то несдобровать было всем, кто работал в «Опекте». К тому же у Лены Хартог сын уже подвергся аресту и она боялась, что тогда пострадает и её муж. Другое дело, если донос сделает человек, работающий в фирме. Мирьям Пёльцер считает, что именно это обстоятельство вынудило Лену Хартог сделать звонок в гестапо.

Однако в 2002 одна книга спровоцировала неожиданное признание вины — правда, не самим предателем, а его близкими. По данным автора публикации, Анну Франк предал знакомый её отца. Его звали Тони (Антон) Ахлерс. Правда, это признание опровергла жена Ахлерса Марта, однако его брат Кас Ахлерс и сын Ахлерса Антон заявили, что лично слышали от Тони его признание в том, что это он выдал место нахождения нелегалов.

Но, тем не менее, в 2003 ван Маарен, Ахлерс и Хартог были проверены Нидерландским институтом Военной Документации, где пришли к выводу, что они невиновны.

Публикации дневника
На русском языке впервые записи, с некоторыми сокращениями, под названием «Дневник Анны Франк» были опубликованы в 1960 году (перевод Р. Райт-Ковалёвой, предисловие И. Эренбурга).

Главы: | Предыдущая | 1 | 2 | 3 | 4 |